Drejtshkrimi i gjuhës shqipe.

Diskutime tek 'Gjuhësia' filluar nga Solaris, 18 Aug 2015.

  1. Aki

    Aki Paint It Black

    hahahaha Alephh je e mallkuar tani, sa here qe do kem dyshime do te pyes,s'ka me rehati per ty :p
     
    Alephh likes this.
  2. joetisti_

    joetisti_ Locus omnem

    kam luxaer dkiu nje foemnen per ate se si lojxeme.

    Ja, pikerisht kete qe kam shkruajtur. Ne 99% te rasteve nuk kuptohet gabimi sepse syri lexon vetem shkronjen e pare dhe te fundit dhe kupton sakte ate qe eshte shkruajtur.
     
    Balahk likes this.
  3. katsune

    katsune cherry blossom

    edhe une e lexoj dhe degjoj shpesh sygjerim. ndoshta kjo forme ka hyre ne perdorim nga frengjishtja "suggestion" ku u-ja shqiptohet y.
     
    joetisti_ likes this.
  4. imagine.mala98

    imagine.mala98 Primus registratum

    si shkruhet jam kenaq ,me cilen q ,c ? se lop topi ku shkruaj nuk I ka keto shronja ,besoj me kuptoni
    dhe nje pyetje tjeter shkurhet njehere tjeter psh ose nje here tjeter .. besoj e dyta a
    po ?
     
    joetisti_ likes this.
  5. joetisti_

    joetisti_ Locus omnem

    Ne shqipen shqip, shkruhet me 'q'/ Ne shembullin qe jep, shkruhet: "nje here tjeter", por ne nje ngjyrim tjeter kuptimi, shkruhet bashke. Pershembull: Kështu rronin njëherë. Kjo punë ka që njëherë. [nga fjalori shqip-shqip]

    Kurse per shqipen e Kosoves, di qe kane gramatike ndryshe. Ndoshta me "c". S'e di !
     
    Alephh likes this.
  6. imagine.mala98

    imagine.mala98 Primus registratum

     
  7. Airbourne

    Airbourne Papirus rex

    Çështja shtrohet se çfarë do të ndodh me zhvillimin e gjuhës shqipe nëse siç shprehen librashitëset shumica e të rinjve zgjedhin të lexojnë autorë të njohur të letërsisë botërore vetëm në origjinal.



    KJO eshte ASIMILIMI.

    Naten e mire!
     
    Artin and joetisti_ like this.
  8. joetisti_

    joetisti_ Locus omnem

    jashte teme, por meqe u ndodha ketu: Po dal te shoh ndeshjen. Nje mbremje super per te gjithe !
     
    Alephh likes this.
  9. Alephh

    Alephh Valoris scriptorum

    Shkrimi drejt i emrave të përveçëm të huaj

    Shkrimi i emrave të përveçëm të huaj mbështetet përgjithësisht në shqiptimin e tyre në gjuhët përkatëse, duke iu përshtatur sistemit grafik të shqipes.
    Me përjashtim të rr-së, bashkëtingëIloret dyfishe të këtyre emrave nuk ruhen në shkrim në gjuhën shqipe*.

    Kështu, shkruhen:

    Aligieri, Atila, Bajron, Bethoven, Bop, Brams, Çehov, Dostojevski, Dvorzhak, Dyma, Eminesku, Fadejev, Gëte, Gorki, Hajne, Hygo, Kamoensi, Karaxhale, Karduçi, Kozhbuk, Kujbishev, Lu Sin, Manxoni, Mickieviç, Monteskjë, Moxart, Myse, Pestaloci, Petëfi, Rabindranat Tagore, Rasin, Saltikov-Shedrin, Sun Jat Sen, Shekspir, Sheli, Shiler, Shopen, Shtajnbek, Tomas Man, Turgeniev, Vagner, Vilhelm TeI, Volter, Xherzhinski, Zhan-Zhak Ruso etj.

    *) Në shfaqjen e parë të një emri të kësaj kategorie mund të shënohet në kllapa edhe shkrimi i tij sipas grafisë së gjuhës nga buron.
     
    Solaris likes this.

Shpërndajeni këtë faqe